Née en 1975, Virginie Poitrasson, écrivain, performeuse et traductrice, explore les frontières entre les langues, les genres et les modes d’expression plastiques (sons, vidéos, sérigraphie). Originaire de Lyon, elle vit aujourd’hui à Paris. Passionnée par la pluralité des langues et par la recherche universitaire transdisciplinaire, elle est l’auteure entre autres d’Une proposition qui est une position qui en est une autre aux Editions Lanskine et Le pas-comme-si des choses, Il faut toujours garder en tête une formule magique, Demi-valeurs aux Editions de l’Attente.
Elle traduit régilèrement des poèmes américains (Cole Swensen, Mei Mei Berssenbrugge, Marylin Hacker, Charles Bernstein, Jennifer K. Dick, Michelle Noteboom, Shanxing Wang, Rodrigo Toscano, Laura Elrick…), trois livres ont notamment été publiés : Ange of yaw de Ben Lerner (Joca Seria, 2019), Firest figure de Michael Palmer, co-traduit avec Eric Suchère (José Corti, 2011à, Slowly de Lyon hejinian (Formation Américain, 2006).
Elle anime régulièrement des ateliers d’écriture auprès de divers publics.

Programme

Saison en cours